Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

14 Reacties
  1. soes 10 februari 2007

    Huppetee dan zeker ook niet.
    Ojee, wat moet je dan zeggen??

  2. Auteur
    Zezunja 10 februari 2007

    ‘Weet ge wel’
    ‘Dinges’
    Tralala’
    ‘Humpes’
    ‘Tjoelila’

    Maar daarvan heeft alleen tralala het Groene Boekje gehaald.

  3. soes 10 februari 2007

    Mevrouw huppeldepup wordt dan mevrouw dinges. Hmmm. Mevrouw tralala klinlt als de muzieklerares. Mevrouw Humpes lijkt alsof het een naam is, ook afgekeurd dus. Mevrouw Tjoelila is ook niet om te pruimen.

    Mevrouw Dinges dus. Maar wel een beetje saai hoor.

    En wat roep je voor “Huppeteeeee” of “Hupsakeeee”?

  4. pascal 10 februari 2007

    Snel invoeren daar….

  5. Drs. Johan Arendt Happolati 10 februari 2007

    ‘Mevrouw… Help mij eens sterven’, dan weer wel.
    Begrijpen jullie dit? Of moet ik tekst en uitleg geven?

  6. Annelieslies 10 februari 2007

    Hey!
    Huppeldepup zeggen wij wél!
    Huppeldepup huppeldepup huppeldepup!
    Huppeldepupperst!
    Nah!

  7. Erwin Troost 10 februari 2007

    Ik zeg dat eigenlijk ook nooit of misschien te weinig.

  8. Lilimoen 10 februari 2007

    Dat is gek. Wij zeggen inderdaad: “Ja, hoe heet ze ook weer… dingske… ge weet wel wie ik bedoel?!”
    Maar wij hebben dan wel weer het woordje “plooifietske” en dat hebben jullie dan weer niet he? Ofwel?

  9. Juna 10 februari 2007

    ah, nu snap ik het: perineum is ook gewoon belgs!

  10. ivo victoria 10 februari 2007

    ok, de volgende die iets `Belgs`vindt, moet net zoals Juna, de rest van zijn/haar leven heel goed onthouden om nooit zijn/haar prive-adres aan mij door te geven.
    Dat geldt ook voor mensen die vinden dat `Belgisch` zo`n schattig taaltje is.

  11. Jannie 11 februari 2007

    en opperdepop?

  12. Juna 11 februari 2007

    Excusez le mot – hoe toepasbaar alhier.
    Een woord uit Belgie. Mag dat niet ‘Belgs’ benoemd worden? Zoals een woord uit Nederland ‘Nederlands’ heet?

  13. ivo victoria 11 februari 2007

    ik leg het nog een keer uit: iets wat typisch is voor Belgie, bijvoorbeeld een woord, dat is Belgisch. niet Belgs.
    En de taal die in het noorden van Belgie gesproken wordt, is niet Belgs, of Belgisch, maar Nederlands. Dat is de taal: Nederlands. Het dialect waar de meeste mensen op doelen, heet Vlaams. Zezunja en ik verschillen daarover van mening omdat de Van Dale aangeeft wat het Belgische gebruik van een woord is, maar toch heeft ze ongelijk. Ok. Tot zover.

  14. *janneke* 12 februari 2007

    In Zuid-Limburg zeggen ze ‘Bels’. Mag dat wel, omdat het zo dicht bij België is?

© 2020 Maartje Luif & KLEO, met dank aan Wannes Daemen • Leveringsvoorwaarden

Stuur een mailtje

Wil je meer informatie of heb je vragen? Mail mij!

Wordt verstuurd

Login met je gegevens

Je gegevens vergeten?