Mijn hoofd ver­en­gelst

Het was mijn eigen zin.
Er stond ‘…om dit te beamen…’.
Pas na drie keer lezen begreep ik ‘m.

Be-amen

8 reacties

  1. Ah, gelukkig, het was een hele heisa om dit stukje zó te schrijven dat mensen die wel gelijk be-amen lezen, het nog zouden begrijpen, maar het is het beste als lezers het uit zichzelf eerst eventjes verkeerd lezen… ;)

  2. Janina Modaal

    Hih, ik las het ook meteen “juist”, als beamen en niet als “biemen”, waardoor het vele minuten duurde voor ik het begreep :o).

    We hebben hier thuis wel al de omge­keer­de situatie gehad, met hezelfde woord dan nog wel: we kregen een blaadje van een school waarin om een milde gift werd gevraagd, aangezien ze aan het sparen waren voor een beamer.
    Waarop de mama me vroeg: hoe, wat is dat nu, een be-amer?

    De ver­en­gel­sing, het is duidelijk iets van deze generatie en niet van de vorige :o).

Reageer

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.